Afrique du Sud/Cuba : information indiquant si des médecins de Cuba pratiquant en Afrique du Sud en vertu d'une entente entre les gouvernements des deux pays ont droit à la résidence permanente en Afrique du Sud
Publisher | Canada: Immigration and Refugee Board of Canada |
Author | Direction des recherches, Commission de l'immigration et du statut de réfugié, Canada |
Publication Date | 20 February 2004 |
Citation / Document Symbol | ZZZ42387.EF |
Reference | 2 |
Cite as | Canada: Immigration and Refugee Board of Canada, Afrique du Sud/Cuba : information indiquant si des médecins de Cuba pratiquant en Afrique du Sud en vertu d'une entente entre les gouvernements des deux pays ont droit à la résidence permanente en Afrique du Sud, 20 February 2004, ZZZ42387.EF, available at: https://www.refworld.org/docid/41501c7a15.html [accessed 29 May 2023] |
Disclaimer | This is not a UNHCR publication. UNHCR is not responsible for, nor does it necessarily endorse, its content. Any views expressed are solely those of the author or publisher and do not necessarily reflect those of UNHCR, the United Nations or its Member States. |
Selon les médias, il est interdit aux médecins de Cuba pratiquant en Afrique du Sud en vertu d'une entente bilatérale entre les gouvernements des deux pays de demander la résidence permanente en Afrique du Sud (Sunday Times 8 sept. 2002; The Witness 21 oct. 2002; ibid. 9 déc. 2002). Bien qu'un représentant du ministère de la Santé, cité dans le Sunday Times, affirme qu'accorder cette qualité aux médecins [traduction] « contreviendrait à l'entente intergouvernementale » (8 sept. 2002), un autre journal, The Witness, affirme qu'une disposition du nouveau contrat de travail que les médecins cubains ont reçu à la fin de 2002 leur interdit de demander la résidence permanente (9 déc. 2002).
Malgré cette interdiction, un certain nombre de médecins cubains ont apparemment épousé des citoyennes sud-africaines et demandé ou reçu la résidence permanente en Afrique du Sud (The Witness 11 nov. 2002), dont Raúl Rodríguez Vázquez (ibid. 5 sept. 2002; ibid. 11 nov. 2002) et Ricardo Gutiérrez (Sunday Times 16 févr. 2003). Ces médecins ont fait l'objet d'un certain nombre de sanctions, y compris le congédiement (ibid.; ibid. 8 sept. 2002; The Witness 5 sept. 2002) et la révocation de leur agrément en tant que professionnels de la santé reconnus par le Conseil des professionnels de la santé et de la dentisterie (Medical and Dental Profession Board) (ibid. 11 nov. 2002). Les sanctions ont prétendument été imposées à l'instigation du gouvernement de Cuba (ibid. 5 sept. 2002; Sunday Times 16 févr. 2003).
Cette réponse a été préparée par la Direction des recherches à l'aide de renseignements puisés dans les sources qui sont à la disposition du public, et auxquelles la Direction des recherches a pu avoir accès dans les délais prescrits. Cette réponse n'apporte pas, ni ne prétend apporter, de preuves concluantes quant au fondement d'une demande d'asile ou de statut de réfugié.
Références
Sunday Times [Johannesburg]. 16 février 2003. Ilse Fredericks. « Cuban Doctors Told to Toe the Line ». _____. 8 septembre 2002. Ilse Fredericks. « Love May Cost Cuban his Job ». The Witness [Pietermaritzburg]. 9 décembre 2002. « Cuban Families to Battle 'Abuses' ». _____. 11 novembre 2002. « Cuban Doctors Face New Hurdles ». _____. 21 octobre 2002. « Ten More Cuban Doctors Abscond ». _____. 5 septembre 2002. Christi Naudz. « Cuban Doctor's Battle to Stay and Work in SA ».