Conference of Plenipotentiaries on the Status of Refugees and Stateless Persons: Draft Convention Relating to the Status of Refugees. Style Committee: Matters to be Drawn to the Attention of the Style Committee. Note by the Secretariat
Publisher | UN Conference of Plenipotentiaries on the Status of Refugees and Stateless Persons |
Author | UN General Assembly |
Publication Date | 21 July 1951 |
Citation / Document Symbol | A/CONF.2/AC.1/R.1/Add.3 |
Cite as | UN Conference of Plenipotentiaries on the Status of Refugees and Stateless Persons, Conference of Plenipotentiaries on the Status of Refugees and Stateless Persons: Draft Convention Relating to the Status of Refugees. Style Committee: Matters to be Drawn to the Attention of the Style Committee. Note by the Secretariat, 21 July 1951, A/CONF.2/AC.1/R.1/Add.3, available at: https://www.refworld.org/docid/3ae68cdb2c.html [accessed 4 November 2019] |
Article 1
Section A, paragraph (1)
The attention of the Style Committee is drawn to the phrase reading in English: "Decisions as to eligibility" and in French "Les décisions d'éigibilité" at the beginning of the second sub-paragraph. The view expressed in the Conference that this might be redrafted by the Committee.
Paragraph 2
The attention of the Committee is drawn to the amendment presented by the United Kingdom representative (A/CONF.2/27) which was not voted upon by the Conference, but which it was thought might be redrafted by the Committee.
Section D
See note in Document A/CONG.2/AC.1/R.1
Section E
The attention of the Committee is drawn to the fact that sub-paragraphs (b) and (c) were adopted in French. The English text is a translation made by the Secretariat.
Section F
The Style Committee may bear in mind the suggestion that Section F be placed immediately after Section A.
Attention is drawn to the phrase reading in French: "s'ils acceptent cette extension en ce qui les concerne" and in English: "whether they accept that extension as far as it concerns them" which may require redrafting.