Last Updated: Thursday, 05 October 2017, 07:58 GMT

Jamahiriya arabe libyenne : suivi de LBY41757.EF du 11 juillet 2003 sur la possibilité qu'une personne faisant l'objet de poursuites judiciaires intentées par le gouvernement de la Libye puisse obtenir un visa de sortie en son nom et quitter le pays à partir de l'aéroport de Tripoli en utilisant un passeport en son nom

Publisher Canada: Immigration and Refugee Board of Canada
Author Direction des recherches, Commission de l'immigration et du statut de réfugié, Canada
Publication Date 17 October 2003
Citation / Document Symbol LBY42138.EF
Reference 4
Cite as Canada: Immigration and Refugee Board of Canada, Jamahiriya arabe libyenne : suivi de LBY41757.EF du 11 juillet 2003 sur la possibilité qu'une personne faisant l'objet de poursuites judiciaires intentées par le gouvernement de la Libye puisse obtenir un visa de sortie en son nom et quitter le pays à partir de l'aéroport de Tripoli en utilisant un passeport en son nom, 17 October 2003, LBY42138.EF, available at: http://www.refworld.org/docid/403dd24b8.html [accessed 6 October 2017]
DisclaimerThis is not a UNHCR publication. UNHCR is not responsible for, nor does it necessarily endorse, its content. Any views expressed are solely those of the author or publisher and do not necessarily reflect those of UNHCR, the United Nations or its Member States.

Dans une lettre adressée à la Direction des recherches, l'ambassade de la Libye à Ottawa a indiqué qu'afin de sortir de leur pays, les citoyens libyens n'ont besoin que d'un passeport valide; ils n'ont pas besoin de visa de sortie (ambassade de la Libye 10 sept. 2003). En outre, le chargé d'affaires a déclaré qu'aucune restriction n'est imposée sur les déplacements des citoyens de Libye qui font l'objet de poursuites judiciaires intentées par le gouvernement de la Libye, sauf si [traduction] « une décision judiciaire a reconnu [la personne] coupable et lui a interdit de quitter le pays » (ibid.). Une personne peut se voir interdire de quitter le pays si elle a été [traduction] « reconnue coupable de déloyauté envers son pays » ou [traduction] « [s]i des inquiétudes pour la sécurité nationale justifient une telle interdiction » (ibid.).

Cette réponse n'apporte pas, ni ne prétend apporter, de preuves concluantes quant au fondement d'une demande d'asile ou de statut de réfugié.

Référence

Ambassade de la Libye à Ottawa. 10 septembre 2003. Communication écrite envoyée par le chargé d'affaires.

Copyright notice: This document is published with the permission of the copyright holder and producer Immigration and Refugee Board of Canada (IRB). The original version of this document may be found on the offical website of the IRB at http://www.irb-cisr.gc.ca/en/. Documents earlier than 2003 may be found only on Refworld.

Search Refworld

Countries

Topics